- vociferare
- A v. intr.(raro) parlare, urlare, schiamazzareB v. tr.dire, insinuare, sparlare, soffiare, spifferare, mormorare.SFUMATURE ► palesare.
Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.
Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.
vociferare — VOCIFERÁRE, vociferari, s.f. Acţiunea de a vocifera şi rezultatul ei. – v. vocifera. Trimis de bogdanrsb, 26.07.2002. Sursa: DEX 98 VOCIFERARE s. v. strigăt. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime vociferáre s. f., g. d. art.… … Dicționar Român
vociferare — [dal lat. vociferare e vociferari, comp. di vox vocis voce e ferre portare ] (io vocìfero, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ), non com. [parlare ad alta voce, per lo più in modo sguaiato] ▶◀ e ◀▶ [➨ vociare v. intr. (1)]. ■ v. tr. 1. (non com.) [far … Enciclopedia Italiana
vociferare — vo·ci·fe·rà·re v.tr. e intr. (io vocìfero) CO 1. v.tr., spec. impers., diffondere una notizia, spargere una voce: si vocifera che venderanno l azienda, si vocifera che partirà presto 2. v.intr. (avere) parlare ad alta voce e a lungo {{line}}… … Dizionario italiano
vociferare — {{hw}}{{vociferare}}{{/hw}}A v. intr. (io vocifero ; aus. avere ) (raro) Parlare a voce alta e a lungo. B v. tr. Dire, insinuare con particolare insistenza (usato spec. nella forma impersonale): si vocifera che tornerà presto; si vociferava da… … Enciclopedia di italiano
vociférer — [ vɔsifere ] v. intr. <conjug. : 6> • 1380 , repris XVIIIe; lat. vociferare ♦ Vieilli Parler en criant et avec colère. ⇒ hurler; fam. gueuler. La foule « se mit à vociférer » (Radiguet). Vociférer contre qqn. ⇒ vitupérer. ♢ Trans. (1803)… … Encyclopédie Universelle
vocifera — VOCIFERÁ, vociferez, vb. I. intranz. A vorbi răstit, mânios, cu glasul ridicat. ♦ (fam.) A face scandal, a ţipa. – Din fr. vociférer, lat. vociferare. Trimis de bogdanrsb, 26.07.2002. Sursa: DEX 98 VOCIFERÁ vb. a răcni, a striga, a ţipa, a urla … Dicționar Român
vociferar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: vociferar vociferando vociferado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vocifero vociferas vocifera… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
vociferar — (Del lat. vociferari.) ► verbo intransitivo 1 Hablar una persona a voces: ■ alguien está vociferando llamándote. SINÓNIMO gritar vocear ► verbo transitivo 2 Publicar o manifestar una cosa de forma jactanciosa: ■ ha vociferado su ascenso por todo… … Enciclopedia Universal
vociferazione — vo·ci·fe·ra·zió·ne s.f. 1. BU il vociferare e il suo risultato | pettegolezzo, notizia infondata 2. OB notizia, informazione diffusa attraverso un bando pubblico {{line}} {{/line}} DATA: av. 1540. ETIMO: dal lat. vociferatiōne(m), v. anche… … Dizionario italiano
palesare — A v. tr. manifestare, mostrare, denotare □ estrinsecare, dimostrare □ esternare, dichiarare, esprimere □ rivelare, svelare □ scoprire, smascherare □ confessare □ confidarsi □ dire, annunciare, propalare □ accusare, denunciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione