uso

uso
u/so (1)
agg.
(lett.) abituato, avvezzo, solito, usato (lett.).
——————————
u/so (2)
s. m.
1. (di cose) impiego, utilizzo, utilizzazione, sfruttamento consumo, utenza
2. logorio, invecchiamento, sfruttamento, consunzione
3. (di ragione, di parte del corpo, ecc.) capacità, facoltà, possibilità di usare CONTR. disuso
4. (dir.) godimento, usufrutto, possesso, destinazione dotazione, fruizione
5. esercizio, esperienza, pratica, maneggio CONTR. disuso
6. abitudine, consuetudine, usanza, costume, costumanza, tradizione, rito, rituale, regola, maniera, metodo, prassi, prammatica
7. (est.) voga, moda, vezzo, andazzo
8. modo, maniera, guisa, stile
9. (est., di parola, di termine e sim.) senso, significato
FRASEOLOGIA d'uso, usato, corrente, comune a uso di, fatto per, destinato a fuori uso, fuori d'uso, inservibile, inutilizzabile; fuori moda; fuori corso; disusato, dissueto all'uso di, secondo la moda di, secondo il metodo di, secondo il sistema di, secondo i gusti di uso ..., da usare per; che imita, simile a.
SFUMATURE
usi - costumi
Con usi si definisce il complesso delle abitudini, delle usanze di una specifica comunità. I costumi riguardano le consuetudini, le credenze, le pratiche di vita. I due termini vengono uniti in un'unica espressione, usi e costumi, per indicare l'insieme di tutte le manifestazioni private e pubbliche di una collettività in una certa epoca.
SFUMATURE consuetudine, possesso.

Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… …   Enciclopedia di italiano

  • uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir …   Diccionario de la lengua española

  • Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en …   Wikipedia Español

  • Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ …   Universal-Lexikon

  • uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch …   Das große Fremdwörterbuch

  • uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”