accentuare

accentuare
A v. tr.
1. pronunziare spiccatamente, spiccare, calcare, marcare, sottolineare CONTR. attenuare, attutire, smorzare, velare
2. (fig.) aumentare, rafforzare, enfatizzare CONTR. attenuare, mitigare
3. (est.) porre in evidenza, dar rilievo, evidenziare, rilevare, sottolineare, esasperare, esagerare esaltare CONTR. attenuare, annacquare (fig.)
B accentuarsi v. intr. pron.
divenire più evidente aggravarsi, crescere, aumentare, accrescersi CONTR. attenuarsi, diminuire.

Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • accentuare — ACCENTUÁRE, accentuări, s.f. Acţiunea de a (se) accentua. [pr.: tu a ] – v. accentua. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  ACCENTUÁRE s. 1. accentuaţie. (O accentuare corectă a cuvintelor.) 2. evidenţiere, întărire, marcare,… …   Dicționar Român

  • accentuare — [dal lat. mediev. accentuare ] (io accèntuo, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [segnare graficamente l accento su una parola o dargli rilievo nel parlare] ▶◀ e ◀▶ [➨ accentare (1)]. 2. (estens.) a. [pronunziare una parola o una frase con tono… …   Enciclopedia Italiana

  • accentuare — ac·cen·tu·à·re v.tr. (io accèntuo) 1a. OB accentare 1b. CO pronunciare distintamente e con enfasi: accentuare una frase, i passi salienti del racconto Sinonimi: marcare, sottolineare. 2. CO estens., rendere più marcato: accentuare i colori, i… …   Dizionario italiano

  • accentuare — {{hw}}{{accentuare}}{{/hw}}A v. tr.  (io accentuo ) 1 Pronunciare spiccatamente, con enfasi: accentuare una parola. 2 (fig.) Rendere più rilevato: accentuare la linea del disegno. 3 (est.) Porre in evidenza: accentuare alcuni aspetti di un… …   Enciclopedia di italiano

  • accentuer — [ aksɑ̃tɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1511 « déclamer »; lat. accentuare, de accentus I ♦ 1 ♦ Élever ou intensifier la voix sur (tel son, dans la parole). Accentuer la voyelle finale, en français. 2 ♦ Tracer un accent sur (une lettre).… …   Encyclopédie Universelle

  • accentuer — (a ksan tu é) v. a. 1°   Prononcer suivant les règles de l accent tonique. Le Français accentue uniformément la dernière syllabe d un mot si elle est masculine, ou la pénultième si la dernière est féminine ; l Italien accentue souvent l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • smorzare — smor·zà·re v.tr. (io smòrzo) CO 1. rendere meno intenso, meno forte: smorzare la fiamma, il fuoco | attutire: smorzare un suono, dei rumori; smorzare la voce, abbassarla | attenuare l intensità di una fonte luminosa: smorzare la luce | rendere… …   Dizionario italiano

  • sottolineare — sot·to·li·ne·à·re v.tr. (io sottolìneo) AU 1. evidenziare una o più parole tracciandovi sotto una linea: sottolineare in rosso gli errori 2a. fig., dare rilievo, accentuare: sottolineare l importanza di un fatto Sinonimi: accentuare, evidenziare …   Dizionario italiano

  • accentuaţie — ACCENTUÁŢIE s. v. accentuare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  accentuáţie s. f., pl. accentuáţii Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  ACCENTUÁŢIE s.f. Accentuare. [pron. ac cen tu a ţi e. / < …   Dicționar Român

  • inactivism — INACTIVÍSM s.n. (Rar) Accentuare a atitudinii inactive; mod de viaţă care evită contactul cu lumea exterioară. – Din germ. Inaktivismus. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98  Inactivism ≠ activism Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”