passo

passo
pa/sso (1)
agg.
(ant.) appassito, secco, passato CONTR. fresco.
——————————
pa/sso (2)
s. m.
1. andatura, incedere, movenza, movimento, andare, camminata ritmo, velocità, cadenza (di marcia), tempo (di danza)
2. (est.) orma, impronta
3. (fig.) atto, azione, mossa, step (ingl.) iniziativa provvedimento, risoluzione, decisione, partito tentativo
4. (di libro) brano, citazione, pagina, stralcio, frammento, punto
5. (mus.) passaggio
FRASEOLOGIA passo a passo, lentamente fare quattro passi, passeggiare segnare il passo (fig.), fermarsi a ogni passo (fig.), spessissimo tornare sui propri passi, tornare indietro; (fig.), rivedere di passo in passo, successivamente di questo passo, se si continua così di pari passo (fig.), all'unisono, contemporaneamente a passo di lumaca, di formica, d'uomo (detto di veicolo a motore), molto lentamente a passi da gigante, molto velocemente allungare il passo, accelerare essere a un passo (fig.), essere molto vicino fare i propri passi (fig.), agire fare il grande passo, decidere; sposarsi; morire fare un passo avanti (fig.), progredire, migliorare fare il passo più lungo della gamba (fig.), sopravvalutarsi passo falso (fig.), errore, gaffe, mossa sbagliata passo d'elefante (fig.), passo molto pesante primi passi (fig.), inizio, esordio stare al passo (fig.), adeguarsi sbarrare il passo (fig.), ostacolare, bloccare.
——————————
pa/sso (3)
s. m.
1. passaggio, transito
2. (geogr.) valico, bocca, gola, forcella, sella, callaia, guado
3. (fig.) varco.

Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • passo (1) — {{hw}}{{passo (1)}{{/hw}}agg. Appassito: uva passa. ETIMOLOGIA: dal lat. passus, part. pass. di pandere ‘stendere (al sole per asciugare)’. passo (2) {{hw}}{{passo (2)}{{/hw}}s. m. 1 Ognuno dei movimenti che l uomo o gli animali compiono, con gli …   Enciclopedia di italiano

  • passo — adj. Que secou ao sol ou a que se retirou umidade (ex.: figos passos, uvas passas). = PASSADO, SECO   ‣ Etimologia: latim passus, a, um, particípio passado de pando, ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol   • Confrontar: paço. passo adj.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Passó — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Passo — oder Schritt war ein altes Längenmaß in Italien, Spanien und Portugal. In Lissabon nannte man den geometrischen Schritt Passo geometrico. Dieser hatte 1,65 Meter und glich 7 ½ Palmos In Neapel war 1/7 Passo ein Palmo. Das Längenmaß Passo war vom… …   Deutsch Wikipedia

  • Passô — Saltar a navegación, búsqueda Passô Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Passô — is a Portuguese hamlet located in the parish of Terroso, Póvoa de Varzim …   Wikipedia

  • Passo [1] — Passo (ital.), Schritt, als Maß …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passo [2] — Passo, Fluß im mexicanischen Staate Veracruz, auf der Meerenge von Tehuantepec, fällt in den Mexicanischen Meerbusen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passo — Passo, ital., Schritt …   Herders Conversations-Lexikon

  • passo — 1pàs·so s.m. FO 1a. ciascuno dei movimenti compiuti dagli arti inferiori nella deambulazione: muoversi con passi veloci | distanza che si può coprire con un passo: questa stanza misura sei passi 1b. orma che un piede, una zampa lascia nel terreno …   Dizionario italiano

  • passo — passo1 agg. [lat. passus, part. pass. di pandĕre stendere ; quindi steso a seccare, ad appassire ]. [che è stato fatto seccare: uva p. ] ▶◀ appassito, passito, secco.   passo2 s.m. [lat. passus us, der. di pandĕre aprire, stendere ; in origine,… …   Enciclopedia Italiana

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”