mitigare

mitigare
A v. tr.
attenuare, diminuire, addolcire, alleviare, attutire, calmare, lenire alleggerire, allentare, ammorbidire, raffrenare, moderare, placare, sedare, sopire quietare, chetare temperare, smussare medicare CONTR. accrescere, attizzare, aumentare, inasprire, esacerbare, esasperare, irritare
B mitigarsi v. intr. pron.
calmarsi, moderarsi, placarsi CONTR. irritarsi, infuriarsi esasperarsi, inasprirsi, rincrudirsi, rinfocolarsi.
SFUMATURE
mitigare - allentare - placare
Mitigare ha il significato di rendere meno intenso, meno aspro, dunque di attenuare, diminuire. Allentare ha lo stesso significato di rendere meno rigido, ma suggerisce l'idea di una tensione che si stempera, di una costrizione che diventa meno rigida. Placare è rendere calmo, quieto, tranquillo; riferito a sentimenti o a sensazioni equivale a sedare, vincere.

Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • mitigare — [dal lat. mitigare, comp. di mitis mite e tema affine a agĕre fare ] (io mìtigo, tu mìtighi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere più mite, riferito a sentimenti, sensazioni e sim.: m. il rigore d una legge ; m. il dolore, l ira ] ▶◀ attenuare, lenire,… …   Enciclopedia Italiana

  • mitigare — index allay, assuage, extenuate, mitigate, mollify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mitigare — mi·ti·gà·re v.tr. (io mìtigo) CO 1. lenire, alleviare, rendere più mite, meno intenso o acuto un dolore, una sofferenza fisica, uno stato nervoso, uno sforzo, una fatica e sim. Sinonimi: alleviare, lenire. 2a. fig., temperare, moderare la forza… …   Dizionario italiano

  • mitigare — {{hw}}{{mitigare}}{{/hw}}A v. tr.  (io mitigo , tu mitighi ) 1 Rendere meno intenso, meno acerbo o aspro: mitigare il dolore, la pena; SIN. Addolcire, alleviare, moderare, placare. 2 Attenuare, diminuire: mitigare il freddo; mitigare i prezzi. B… …   Enciclopedia di italiano

  • mitiger — [ mitiʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1355; lat. mitigare « adoucir », de mitis « doux » ♦ Vieilli Rendre plus doux, moins rigoureux. ⇒ adoucir, édulcorer, tempérer. Chercher « des demi mots pour mitiger l annonce fatale » (Stendhal) . ⊗ CONTR …   Encyclopédie Universelle

  • mitigar — (Del lat. mitigare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer un dolor o una molestia más soportable: ■ el masaje consiguió mitigar el dolor de la espalda. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO calmar 2 Hacer menos intensa una cosa. SINÓNIMO moderar * * * …   Enciclopedia Universal

  • mitigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: mitigar mitigando mitigado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mitigo mitigas mitiga mitigamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • mitiger — (mi ti jé. Le g prend un e devant a et o : mitigeant, mitigeons) v. a. 1°   Rendre quelqu un moins entier, moins vif, moins rigoureux. L expérience mitigea ce caractère absolu et enthousiaste. 2°   Rendre quelque chose moins intense, moins vif,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ammorbidire — am·mor·bi·dì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere morbido, soffice: ammorbidire un tessuto, ammorbidire la creta, ammorbidire il burro Sinonimi: 1ammollare, ammollire, rammorbidire. Contrari: indurire, irrigidire. 2. v.tr., fig., attenuare,… …   Dizionario italiano

  • attenuare — at·te·nu·à·re v.tr. (io attènuo) AU 1a. rendere più tenue: attenuare un contrasto di colore; attenuare un rumore, attutirlo | fig., lenire, placare: il tempo attenua il dolore Sinonimi: affievolire, alleggerire, ammorbidire, ridurre, smorzare |… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”