frequentare — [dal lat. frequentare, der. di frequens entis frequente ] (io frequènto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [andare assiduamente in un luogo: f. un locale ] ▶◀ (fam.) bazzicare, praticare. b. [trovarsi spesso con determinate persone: f. cattive compagnie ]… … Enciclopedia Italiana
frequentare — fre·quen·tà·re v.tr., v.intr. (io frequènto) FO 1a. v.tr., visitare spesso, recarsi abitualmente: frequentare un bar, un locale notturno, frequentare la chiesa | incontrare con assiduità: frequentare gli amici, un gruppo di persone, lo frequento… … Dizionario italiano
frequentare — {{hw}}{{frequentare}}{{/hw}}A v. tr. (io frequento ) 1 Visitare spesso un luogo per dovere, abitudine, lavoro e sim.: frequentare la chiesa, il teatro, il circolo. 2 Praticare con frequenza: frequentare gli uomini politici; SIN. Bazzicare. B v.… … Enciclopedia di italiano
fréquenter — [ frekɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIVe; « célébrer » 1190; lat. frequentare I ♦ V. tr. 1 ♦ Aller souvent, habituellement dans (un lieu). ⇒ hanter. « Il ne fréquentait plus avec assiduité notre maison » (France). Fréquenter les bals, les cafés … Encyclopédie Universelle
frecventa — FRECVENTÁ, frecventez, vb. I. tranz. A merge des2, sistematic, cu regularitate într un anumit loc. ♦ spec. (Franţuzism) A vizita deseori pe cineva. – Din lat. frequentare, fr. fréquenter. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 FRECVENTÁ vb … Dicționar Român
frecuentar — (Del lat. frequentare.) ► verbo transitivo 1 Ir o acudir a menudo a un lugar: ■ frecuenta mucho este bar. SINÓNIMO concurrir 2 Tratar mucho a una persona: ■ fuera del trabajo no frecuenta a sus compañeros. 3 Hacer una cosa a menudo: ■ frecuenta… … Enciclopedia Universal
frequentieren — besuchen; häufig besuchen; aufsuchen * * * fre|quen|tie|ren 〈V. tr.; hat; geh.〉 häufig besuchen, benutzen, verkehren mit [<lat. frequentare „häufig besuchen“] * * * fre|quen|tie|ren <sw. V.; hat [lat. frequentare] (geh.): häufig besuchen:… … Universal-Lexikon
fréquenter — (fré kan té) v. a. 1° Aller souvent dans un lieu. • Il [Jésus] fréquente le temple, dont il fait respecter la sainteté, et renvoie aux prêtres les lépreux qu il a guéris, BOSSUET Hist. II, 6. • Ce monastère qu elle a soutenu par ses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SECULARES Ludi in honorem Apollinis et Dianae instituti — siebant autem centesimô quôque annô, praecone per compita clamante: Venite ad ludos, quos nemo mortalium vidit, neque visurus est. Hos instituit Valer. Publicola ob exactos reges. Varro de scenicis originibus, l. 1. scriptum reliquit, cum multa… … Hofmann J. Lexicon universale
frequentazione — fre·quen·ta·zió·ne s.f. 1. CO il frequentare, il frequentarsi e il loro risultato | estens., studio, lettura assidua e approfondita: frequentazione degli autori classici 2. TS ret. figura retorica consistente nella ripetizione in un solo contesto … Dizionario italiano